Literatur
Sample-Übersetzungen
Was
- Erstellung von Sample-Übersetzungen eines Werks der aktuellen Schweizer Gegenwartsliteratur
- Erstellung eines Präsentationsdossiers inklusive Sample-Übersetzung eines Werks der Schweizer Gegenwartsliteratur und die Vermittlung des Werkes an einen lizenznehmenden Verlag
Für wen
Übersetzer:innen
Auswahlkriterien
- Eine vorgängige Lizenzabklärung ist Voraussetzung
- Der/die Übersetzer:in muss bereits eine literarische Übersetzung in der Sprachkombination vorweisen können
Zusätzlich zu diesen formatspezifischen Kriterien gelten die .
Finanzieller Beitrag
- Die Unterstützung bemisst sich an der Höhe des Übersetzungshonorars gemäss landesüblichem Ansatz
- Maximale Beitragshöhe CHF 600 pro Sample / CHF 800 pro Repräsentationsdossier
Inhalt des Gesuchs
- Probeübersetzung
- CV Übersetzer:in
- Lizenzabklärung
Bei Repräsentationsdossiers zusätzlich:
- Projektbeschreibung
- Angaben zur Autorin, zum Autor
- Die Angabe des Verlags und der Kontaktperson, der das Projekt präsentiert wird
Formatspezifische Ausschlusskriterien
Es werden maximal zwei Beiträge pro Jahr und Übersetzer:in unterstützt
Eingabetermine und Entscheidfristen
Eingabedatum | ganzjährig offen |
Frühestes Startdatum des Projekts | Acht Wochen nach Gesuchseingabe |
Eröffnung des Entscheids | Innerhalb von acht Wochen |