Our Offices & Partners Abroad

12 Swiss Books

Swiss Literature Awards 2019

presented by the Federal Office of Culture FOC

Every year, the Federal Office of Culture awards the Swiss Grand Award for Literature as well as five to seven Swiss Literature Awards. The latter are awarded for literary works that have been published in the previous year, in one of the national languages or in a Swiss dialect. The Swiss Grand Award for Literature honours a personality who stands out through their exceptional dedication to Swiss literature. In addition, every other year there’s a Special Award for Translation, awarded to an outstanding translator. For more information visit www.literaturpreise.ch

Sample translations of the 2019 laureates’ texts can be provided upon request.


ELISA SHUA DUSAPIN
LES BILLES DU PACHINKO
(THE PACHKINO MARBLES)

GENRE Novel
PUBLISHER Editions Zoé, Chêne-Bourg
ISBN 978-2-88927-579-3
TRANSLATION RIGHTS Agency Astier-Pécher, Laure Pécher, lpecher@pierreastier.com


ALEXANDRE HMINE
LA CHIAVE NEL LATTE
(THE KEY IN THE MILK)

GENRE Novel
PUBLISHER Gabriele Capelli Editore, Mendrisio
ISBN 978-8-89730-864-5
TRANSLATION RIGHTS Gabriele Capelli, gabrielecapellieditore@gmail.com


ANNA RUCHAT
GLI ANNI DI NETTUNO SULLA TERRA
(NEPTUNE’S YEARS ON EARTH)

GENRE Short stories
PUBLISHER Ibis, Como/Pavia
ISBN 978-8-87164-571-1
TRANSLATION RIGHTS Sarah Veronesi, sarahveronesi@ibisedizioni.it

 


PATRICK SAVOLAINEN
FARANTHEINER
(FARANTHEINER)

GENRE Novel
PUBLISHER Verlag die brotsuppe, Biel
ISBN 978-3-03867-007-0
TRANSLATION RIGHTS Ursi Aeschbacher, aeschbacher@diebrotsuppe.ch


JOSÉ-FLORE TAPPY
TRÁS-OS-MONTES
(TRÁS-OS-MONTES)

GENRE Poetry
PUBLISHER La Dogana, Chêne-Bourg
ISBN 978-2940055869
TRANSLATION RIGHTS informations@LaDogana.ch


CHRISTINA VIRAGH
EINE DIESER NÄCHTE
(ONE OF THOSE NIGHTS)

GENRE Novel
PUBLISHER Dörlemann, Zürich
ISBN 978-3-03820-056-7
TRANSLATION RIGHTS Sabine Dörlemann, sd@doerlemann.com


JULIA VON LUCADOU
DIE HOCHHAUSSPRINGERIN
(THE HIGH-RISE DIVER)

GENRE Novel
PUBLISHER Hanser, Berlin
ISBN 978-3-44626-039-9
TRANSLATION RIGHTS Friederike Barakat, Friederike.barakat@hanser.de

 


SWISS GRAND AWARD FOR LITERATURE

The Swiss Grand Award for Literature was awarded to ZSUZSANNA GAHSE. Read more about her life and work here.


SPECIAL AWARD FOR LITERARY PROMOTION

This year, the Special Award for Literary Promotion went to two institutions that promote translation in two language regions of Switzerland: the CENTRE DE TRADUCTION LITTÉRAIRE (CTL) in Lausanne and the TRANSLATION HOUSE LOOREN in Wernetshausen, Canton Zürich.

CTL was founded in 1989, since when it has made the often misunderstood or overlooked art of translation visible to the key players of literature – as well as to researchers, students and the wider public – thanks to a rich programme of lectures, exchanges, teaching and editorial work. CTL demonstrates the importance of translation and engages with its challenges, its riches and the pleasure it brings.

With its library, communal areas and work spaces, courses, grants and events, TRANSLATION HOUSE LOOREN is an excellent and indispensable sanctuary for literary translators from a diverse range of fields. There they can find an ideal environment in which to absorb knowledge, gather documentation and exchange views – and, of course, to write. As a venue for creativity and communication, the Übersetzerhaus also provides these translators with a vital setting for producing, reviewing and revitalising their literary works.

By conferring the Special Award for Literary Promotion to the Centre de traduction littéraire in Lausanne (CTL) and Translation House Looren, the jury recognises the pioneering work these two institutions are doing to promote literary translation and the inspiration that radiates out from them: they are committed to inquisitive, multifaceted literature which – by dint of being translated – is able to reinvent itself and acquire fresh vitality.

PHOTOS: Maurice Haas