Nos bureaux et partenaires dans le monde

Non classé

Promotion de la traduction: contrats de prestations avec des maisons d’édition

 

Publié le 14.01.2009

 

Pro Helvetia introduit un encouragement combiné à l`édition et à la traduction centré sur des contrats de prestations avec des maisons d`édition. Objectif: renforcer la présence de la littérature suisse au-delà des frontières linguistiques. La Fondation suisse pour la culture prévoit un budget annuel de 200.000 francs pour ces contrats conclus pour deux ans. Le nouveau modèle développé pour «Moving Words», le soutien prioritaire à la traduction, est destiné aux maisons d`éditions littéraires de toutes les régions linguistiques du pays. Les candidatures sont à déposer jusqu`au 31 mars 2009.

Le contrat de prestations est la nouvelle voie que Pro Helvetia a choisie pour soutenir l`édition. Un appel à candidatures aura lieu tous les deux ans. La condition pour un soutien est un engagement résolu de la maison concernée dans le domaine de la traduction. Le contrat de prestations remplace les primes aux maisons d`édition que la Fondation a attribuées pendant dix ans. Il s`applique au programme d`édition, qui doit comprendre au minimum huit titres littéraires, dont au moins deux traductions d`une autre langue nationale. Pro Helvetia exige aussi un plan promotionnel détaillé indiquant la façon dont les ouvrages trouveront leurs lecteurs en Suisse et à l`étranger. Les candidatures sont ouvertes aux maisons d`éditions littéraires de toutes les régions linguistiques de Suisse disposant de structures professionnelles et en particulier d`un comité de lecture qualifié. Le soutien de Pro Helvetia peut aller de 30.000 à 50.000 francs par maison d`édition.

«Moving Words. Promotion suisse de la traduction 2009-2011»
Pro Helvetia engagera de 2009 à 2011 2,5 millions de francs supplémentaires pour l`encouragement de la traduction. Grâce à «Moving Words», son programme prioritaire, la Fondation veut tout à la fois améliorer la position de la littérature suisse sur le marché international du livre, encourager les échanges entre les régions linguistiques et renforcer en Suisse les compétences en matière d`édition et de traduction. Concrètement, elle veut accroître le nombre des traductions et faire prendre conscience au public que la traduction est une activité créative et de médiation culturelle. Les maisons d`édition jouent un rôle déterminant dans ce domaine.

Pour les conditions de dépôt des requêtes: www.prohelvetia.ch

Informations aux médias: Daniele Papacella, Communication,
tél. +41 44 267 71 32, fax +41 44 267 71 06, dpapacella@prohelvetia.ch

Communiqué de presse de la Fondation suisse pour la culture Pro Helvetia, 14 janvier 2009