
Arts de la scène
Traduction et surtitrage
Quoi
Traduction des textes de la pièce et, éventuellement en sus, implémentation des surtitres ou adaptation de la mise en scène
Pour qui
Compagnies et artistes de Suisse
Critères de sélection
- La tournée en question doit être soutenue par Pro Helvetia.
- La requête portant sur la traduction et surtitrage peut être déposée en même temps que la requête relative à la tournée.
- Pour les tournées en Suisse, la requête doit être déposée par l’organisateur·trice.
s’appliquent en plus de ces critères spécifiques.
Contribution financière
- Coûts de la traduction
- En sus, jusqu’à 2000 CHF pour l’implémentation des surtitres ou l’adaptation.
Contenu de la requête
- Description du projet
- Informations sur les personnes impliquées
- Lieu et date de la/des représentation(s)
- Budget détaillé et plan de financement (comprenant les éventuelles demandes déposées à d’autres instances de financement)
- Devis pour la traduction avec indication du nombre de caractères
Délais de soumission et de décision
Requêtes portant sur un montant allant jusqu’à CHF 25 000 | Requêtes portant sur un montant allant de CHF 25 001 à 50 000 | Requêtes portant sur un montant supérieur à CHF 50 000 | |
Date limite de dépôt | Ouvert toute l’année | Ouvert toute l’année | 1er septembre 1er décembre 1er mars 1er juin |
Date de début du projet (au plus tôt) | Huit semaines après le dépôt de la demande | Quatre mois après le dépôt de la demande | Quatre mois après le dépôt de la demande |
Communication de la décision | Dans les huit semaines | Dans les quatre mois | Dans les quatre mois |
Image by Matthieu Croizier