Littérature

Traduction littéraire

Public cible
Institution en Suisse
Date limite de dépôt
Ouvert toute l’année

Quoi

Traduction d’une œuvre littéraire contemporaine suisse

Pour qui

Maisons d’édition

Critères de sélection

  • L’honoraire de traduction est conforme aux tarifs locaux recommandés
  • L’oeuvre en traduction relève de la littérature contemporaine suisse
  • Le·la traducteur·trice a à son actif une traduction littéraire dans la même combinaison de langues
  • L’extrait de traduction fourni convainc par sa qualité

Contribution financière

  • Le montant couvert correspond au coût de la traduction selon application du tarif recommandé dans le pays.
  • S’agissant de traductions de littérature illustrée pour l’enfance et la jeunesse, est pris en charge, en plus des honoraires de traduction, la moitié des frais de licence (jusqu’à concurrence de 2000 CHF).
  • S’agissant de traductions de bandes dessinées, est pris en charge, en plus des honoraires de traduction, une partie des frais de lettrage.
  • Un financement complémentaire pour un travail de relecture (lectorat) et des projets de promotion liés à une requête de traduction peut être accordé au maximum deux fois par an (contribution maximale de 2 000 CHF par travail éditorial / projet de promotion).
  • S’agissant de traductions du romanche, les publications originales conçues en deux langues peuvent être prises en compte.

Contenu de la requête

  • Description du projet
  • CV traducteur·trice
  • Lieu et date de la publication
  • Vingt pages relues de la traduction et les pages correspondantes dans le texte original
  • Contrat de cession de droits signé
  • Contrat de traduction signé : le passage faisant l’objet de l’honoraire convenu doit être rédigé en allemand, en français, en italien ou en anglais
  • Dans le cas d’une demande de contribution au lectorat : précisions quant aux défis rencontrés
  • Dans le cas d’une demande de contribution à la promotion : détail des activités promotionnelles prévues

Critères d’exclusion spécifiques au format

Le soutien aux traductions vers les langues d’Europe du Sud-Est passe par le réseau partenaire Traduki. Les requêtes, y compris pour des traductions du français, de l’italien ou du romanche, sont à déposer directement auprès de traduki.eu/grants

Délais de soumission et de décision

Date limite de dépôtOuvert toute l’année
Date de début du projet (au plus tôt)Huit semaines après le dépôt de la demande
Communication de la décisionDans les huit semaines

Informations complémentaires

Des textes d’auteur·trices de Suisse récemment décédé·es peuvent aussi être déposés.

Image by Dirk Koy

Conditions générales

Introduction

Pro Helvetia soutient la création artistique et culturelle contemporaine professionnelle de Suisse (hors cinéma), afin d’en favoriser la diversité et le rayonnement nationale et internationale. Elle encourage la création de nouvelles œuvres et productions artistiques, les échanges entre les différentes régions linguistiques du pays, la diffusion de la création artistique et culturelle de Suisse hors des frontières nationales ainsi que les échanges culturels internationaux. En sa qualité de fondation nationale, Pro Helvetia ne soutient que les projets de portée suprarégionale ou internationale, complétant ainsi les activités d’encouragement des villes et des cantons.

Pro Helvetia n’accepte que les requêtes complètes et déposées dans les délais impartis. Pour être soutenu par Pro Helvetia, le projet doit :

  • avoir un lien explicite avec la Suisse ;
  • avoir une portée nationale ;
  • être cofinancé de façon adéquate par d’autres fonds publics ou privés ;
  • respecter/garantir des conditions de travail équitables.

Lien avec la Suisse

Il existe un lien avec la Suisse si l’une des conditions suivantes est remplie :

  • La création, l’élaboration ou la réalisation de l’œuvre ou du projet sont le fait d’artistes, d’actrices et acteurs culturels qui sont de nationalité suisse ou démontrent avoir leur domicile permanent en Suisse, et attestent d’une présence artistique régulière lors de manifestations importantes en Suisse.
  • La création, l’élaboration ou la réalisation de l’œuvre ou du projet sont le fait de groupes indépendants ou d’institutions culturelles dont le lieu de création se trouve en Suisse et qui sont régulièrement actifs auprès du public en Suisse.

Intérêt national

Il existe un intérêt national si l’une des conditions suivantes est remplie :

  • Les artistes, les actrices et acteurs culturels impliqués dans le projet sont régulièrement présentés ou programmés dans d’autres régions de Suisse ou à l’international par des institutions artistiques et culturelles reconnues au niveau suprarégional, et le projet en question a un rayonnement suprarégional.
  • L’artiste de la relève présente un potentiel artistique exceptionnel en vue d’une carrière nationale ou internationale.
  • Le projet apporte une contribution fondamentale au développement de la création artistique et culturelle de Suisse et à sa diffusion.
  • Le projet est d’une importance considérable pour les échanges entre les régions linguistiques.

Examen qualitatif du contenu

Dans la limite des moyens qu’elle a à sa disposition, Pro Helvetia accorde la priorité aux projets qui correspondent le mieux aux critères. La Fondation vérifie que :

  • Le projet convainc par son originalité marquée, sa compétence professionnelle ainsi que sa pertinence sociale et de contenu.
  • Le projet est réalisé selon des normes professionnelles.
  • Les coûts du projet sont proportionnels à l’impact escompté.
  • Le projet promet d’avoir des répercussions durables.

En outre, la Fondation attache de l’importance aux aspects suivants :

  • Le projet tient compte de la diversité de manière appropriée.  
  • Le projet prévoit une gestion durable des ressources et des conditions de travail respectueuses.

Restrictions

Le soutien de Pro Helvetia est exclu lorsque :

  • La même partie du projet est déjà soutenue par d’autres instances de la Confédération (p. ex. Office fédéral de la culture, Présence Suisse, Fonds national suisse pour la recherche scientifique, Direction du développement et de la coopération).
  • Le projet est réalisé dans le cadre d’un cursus scolaire ou universitaire ou dans le cadre d’une formation initiale ou continue (y c. thèses, projets de diplômes, bourses universitaires, etc.).
  • Le soutien concerne des frais d’infrastructure et d’équipement ou l’exploitation d’institutions culturelles, d’archives et de collections.
  • Le projet ne dépend pas d’un soutien financier de Pro Helvetia.

État : janvier 2024