
Littérature
Translate Swiss Books
Quoi
- Présentation des nouvelles publications avec traduction d’un extrait sur Translate Swiss Books (plateforme visant à promouvoir la traduction d’œuvres littéraires contemporaines suisses dans les disciplines de la fiction, de la littérature pour l’enfance et la jeunesse, de la poésie, de l’écriture dramatique et de la bande dessinée)
- La sélection est publiée deux fois par an, à la fin septembre et à la fin mars.
Pour qui
Maisons d’édition dotées de structures professionnelles
Critères de sélection
- Date limite de dépôt 1er juin : nouvelles publications dont la date de parution se situe entre mi-avril et mi-octobre
- Date limite de dépôt 1er décembre : nouvelles publications dont la date de parution se situe entre mi-octobre et mi-avril
s’appliquent en plus de ces critères spécifiques.
Contribution financière
Aucune contribution financière prévue
Contenu de la requête
- Envoi du manuscrit au format PDF
- Texte promotionnel pour la nouvelle publication
- Synopsis
- Brève biographie de l’auteur·rice
- Portrait de l’auteur·rice sous forme de fichier image avec mention du copyright
- Couverture du livre sous forme de fichier image
- Personne de contact pour la commercialisation des licences
Critères d’exclusion spécifiques au format
- Une seule publication peut être soumise par requête.
- Une maison d’édition peut déposer au maximum deux requêtes par date limite de dépôt.
Délais de soumission et de décision
| Dépôt de la requête possible à partir du | 1 avril et 1 octobre |
| Date limite de dépôt | 1 juin, 23:59 (CEST) et 1 décembre, 23:59 (CET) |
| Notification de la décision | Dans les 4 mois après la date limite de dépôt |
Processus de décision
Sauf indication contraire, les requêtes seront évaluées conformément au .
Informations complémentaires
Les textes promotionnels, informations et fichiers soumis ne peuvent plus être modifiés après le dépôt de la requête.