Image by Dirk Koy

Littérature

Translate Swiss Books

Public cible
Institution hors de Suisse
Date limite de dépôt
1 juin, 23:59 (CEST) et 1 décembre, 23:59 (CET)

Quoi

  • Présentation des nouvelles publications avec traduction d’un extrait sur Translate Swiss Books (plateforme visant à promouvoir la traduction d’œuvres littéraires contemporaines suisses dans les disciplines de la fiction, de la littérature pour l’enfance et la jeunesse, de la poésie, de l’écriture dramatique et de la bande dessinée)
  • La sélection est publiée deux fois par an, à la fin septembre et à la fin mars.

Pour qui

Maisons d’édition dotées de structures professionnelles

Critères de sélection

  • Date limite de dépôt 1er juin : nouvelles publications dont la date de parution se situe entre mi-avril et mi-octobre
  • Date limite de dépôt 1er décembre : nouvelles publications dont la date de parution se situe entre mi-octobre et mi-avril

s’appliquent en plus de ces critères spécifiques.

Contribution financière

Aucune contribution financière prévue

Contenu de la requête

  • Envoi du manuscrit au format PDF
  • Texte promotionnel pour la nouvelle publication
  • Synopsis
  • Brève biographie de l’auteur·rice
  • Portrait de l’auteur·rice sous forme de fichier image avec mention du copyright
  • Couverture du livre sous forme de fichier image
  • Personne de contact pour la commercialisation des licences

Critères d’exclusion spécifiques au format

  • Une seule publication peut être soumise par requête.
  • Une maison d’édition peut déposer au maximum deux requêtes par date limite de dépôt.

Délais de soumission et de décision

Dépôt de la requête possible à partir du1 avril et 1 octobre
Date limite de dépôt1 juin, 23:59 (CEST) et 1 décembre, 23:59 (CET)
Notification de la décisionDans les 4 mois après la date limite de dépôt

Processus de décision

Sauf indication contraire, les requêtes seront évaluées conformément au .

Informations complémentaires

Les textes promotionnels, informations et fichiers soumis ne peuvent plus être modifiés après le dépôt de la requête.

Conditions générales

Introduction

Pro Helvetia soutient la création artistique et culturelle contemporaine professionnelle de Suisse (hors cinéma), afin d’en favoriser la diversité et le rayonnement national et international. Elle encourage la création de nouvelles œuvres et productions artistiques, les échanges entre les différentes régions linguistiques du pays, la diffusion de la création artistique et culturelle de Suisse hors des frontières nationales ainsi que les échanges culturels internationaux. En sa qualité de fondation nationale, Pro Helvetia ne soutient que les projets de portée suprarégionale ou internationale, complétant ainsi les activités d’encouragement des villes et des cantons.

Pro Helvetia n’accepte que les requêtes complètes et déposées dans les délais impartis. Pour être soutenu par Pro Helvetia, le projet doit :

  • avoir un lien explicite avec la Suisse ;
  • avoir une portée nationale ;
  • être cofinancé de façon adéquate par d’autres fonds publics ou privés ;
  • respecter/garantir des conditions de travail équitables.

Lien avec la Suisse

Il existe un lien avec la Suisse si l’une des conditions suivantes est remplie :

  • La création, l’élaboration ou la réalisation de l’œuvre ou du projet sont le fait d’artistes, d’actrices et acteurs culturels qui sont de nationalité suisse ou démontrent avoir leur domicile permanent en Suisse, et attestent d’une présence artistique régulière lors de manifestations importantes en Suisse.
  • La création, l’élaboration ou la réalisation de l’œuvre ou du projet sont le fait de groupes indépendants ou d’institutions culturelles dont le lieu de création se trouve en Suisse et qui sont régulièrement actifs auprès du public en Suisse.

Intérêt national

Il existe un intérêt national si l’une des conditions suivantes est remplie :

  • Les artistes, les actrices et acteurs culturels impliqués dans le projet sont régulièrement présentés ou programmés dans d’autres régions de Suisse ou à l’international par des institutions artistiques et culturelles reconnues au niveau suprarégional, et le projet en question a un rayonnement suprarégional.
  • L’artiste de la relève présente un potentiel artistique exceptionnel en vue d’une carrière nationale ou internationale.
  • Le projet apporte une contribution fondamentale au développement de la création artistique et culturelle de Suisse et à sa diffusion.
  • Le projet est d’une importance considérable pour les échanges entre les régions linguistiques.

Examen qualitatif du contenu

Dans la limite des moyens qu’elle a à sa disposition, Pro Helvetia accorde la priorité aux projets qui correspondent le mieux aux critères. La Fondation vérifie que :

  • Le projet convainc par son originalité marquée, sa compétence professionnelle ainsi que sa pertinence sociale et de contenu.
  • Le projet est réalisé selon des normes professionnelles.
  • Les coûts du projet sont proportionnels à l’impact escompté.
  • Le projet promet d’avoir des répercussions durables.

En outre, la Fondation attache de l’importance aux aspects suivants :

  • Le projet tient compte de la diversité de manière appropriée.  
  • Le projet prévoit une gestion durable des ressources et des conditions de travail respectueuses.

Restrictions

Le soutien de Pro Helvetia est exclu lorsque :

  • La même partie du projet est déjà soutenue par d’autres instances de la Confédération (p. ex. Office fédéral de la culture, Présence Suisse, Fonds national suisse pour la recherche scientifique, Direction du développement et de la coopération).
  • Le projet est réalisé dans le cadre d’un cursus scolaire ou universitaire ou dans le cadre d’une formation initiale ou continue (y c. thèses, projets de diplômes, bourses universitaires, etc.).
  • Le soutien concerne des frais d’infrastructure et d’équipement ou l’exploitation d’institutions culturelles, d’archives et de collections.
  • Le projet ne dépend pas d’un soutien financier de Pro Helvetia.
  • le projet nécessite des déplacements dans des régions pour lesquelles le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) déconseille de voyager au moment du dépôt de la requête.

État : septembre 2025

Processus décisionnel général

Introduction

Le processus décisionnel relatif aux requêtes est présenté ci-après sous forme graphique. Vous trouverez des informations complètes et juridiquement pertinentes dans l'ordonnance sur les subventions.

Visualisation