La langue allemande est l’invitée d’honneur du Salon international du livre de Turin de cette année (Salone Internazionale del Libro di Torino, du 9 au 13 mai 2024).
Dans le cadre du programme « Literatur Parade. Gastsprache Deutsch #SalTo24 », quelque 25 autrices et auteurs germanophones établis en Allemagne, en Autriche et en Suisse se rendront au Piémont. Parmi les autrices et auteurs de Suisse invités figurent Usama Al Shahmani, Lukas Bärfuss, Simone Lappert et Noëmi Lerch. Le stand et le programme au sein de la plus importante foire du livre en Italie sont soutenus par l’Allemagne, l’Autriche et la Suisse. Pro Helvetia soutient la présence.
Du lauréat suisse du prix Büchner Lukas Bärfuss, en passant par le biographe de Kafka Reiner Stach, jusqu’aux nouvelles plumes comme Charlotte Gneuß, dont le premier roman Gittersee (S. Fischer) figurait sur la liste du Prix du livre allemand 2023, le programme de l’allemand, langue invitée, montre la diversité de la littérature germanophone en traduction. Les thèmes soulevés par les livres qui seront présentés au Piémont portent sur des questions d’origines et de famille, de mémoire et d’oubli, de fuite et de migration, de protection du climat et de durabilité.
Les autrices et auteurs invités par la « Literatur Parade » sont : Usama Al Shahmani, Lukas Bärfuss, Laura Cwiertnia, Bea Davies, Charlotte Gneuß, Hanna Harms, Lin Hierse, Annabelle Hirsch, Barbara Juch, Anja Kampmann, Shelly Kupferberg, Simone Lappert, Angela Lehner, Jimi Lend, Noëmi Lerch, Eva Maria Leuenberger, Andrea Macaluso, Nicolas Mahler, Jens Nielsen, Julya Rabinowich, Johanna Schaible, Sabine Scho, Reiner Stach, Jan Wagner et Dita Zipfel.
Stand et programme
Le stand « Literatur Parade. Gastsprache Deutsch #SalTo24 », d’une surface de près de 170 mètres carrés, sera établi dans l’Oval (stand V22). Il y sera notamment possible de participer à différentes manifestations avec les autrices et auteurs invités et d’acheter des livres grâce à la Libreria Internazionale Luxemburg. Un panorama de la production actuelle de livres en langue allemande sera présenté à l’aide de collections thématiques, des livres pour enfants à littérature grand public en passant par les bandes dessinées et les romans graphiques. L’une de ces collections a été organisée par l’autrice italienne Igiaba Scego. Lors du salon, elle présentera ce « Canone Speciale », en portant une attention particulière à des titres traduits de l’allemand vers l’italien.
La série « Poesie um 12 Uhr » (poésie à midi) propose une rencontre quotidienne avec des poètes, organisée et soutenue par le musée Casa di Goethe à Rome. En outre, des performances de Spoken Word seront organisées en allemand et en italien avec des autrices et auteurs ainsi que des activités pour les enfants et des réunions du secteur. Le stand sera conçu de manière durable selon le principe « reduce, reuse, recycle ». Au Rights Centre du Salon du livre de Turin, l’initiative « Book to Screen » (du livre à l’écran) abordera aussi bien les droits d’adaptation des romans à l’écran que les relations entre le monde de l’édition et l’industrie cinématographique.
Une Read Parade parcourra le centre-ville de Turin
Dans le cadre du « Salone Off », la « Read Parade – 2024 la letteratura si fa strada » aura lieu le samedi 11 mai 2024. Cette parade festive traversera la ville avec des chars et de la musique, ramenant ainsi l’art de raconter des histoires à ses origines dans l’espace public et au sein de la communauté. Un geste d’ouverture par lequel les organisatrices et organisateurs de la « Literatur Parade » souhaitent impliquer les citoyennes et citoyens de Turin et l’ensemble des adeptes de littérature. Veronica Raimo, Chiara Galeazzi, Vincenzo Latronico, Tom Müller et Anja Kampmann, entre autres, y participeront.
Un programme avec des traductrices et des traducteurs : l’autore invisibile
Plusieurs traductrices et traducteurs depuis l’allemand et l’italien participeront auxpanels de « L’autore invisibile » tels que Moshe Kahn, également connu sous le nom de « traducteur de l’intraduisible » grâce à sa traduction de « Horcynus Orca » de Stefano D’Arrigo. Ce travail, qui l’a occupé pendant 30 ans, lui a valu de recevoir en 2015 le prix italo-allemand pour la traduction littéraire. La traductrice du livre « Vielleicht Esther » (Adelphi), Ada Vigliani, fait également partie des lauréates et lauréats de cette distinction. Elle sera sur place pour un entretien avec Katja Petrowskaja. Silvia Albesano, la traductrice de Charlotte Gneuß, Esther Kinsky et Kim de l’Horizon, sera également présente à Turin.
Du 9 au 13 mai 2024
Le programme complet de la langue d’accueil, l’allemand, sera disponible en ligne à partir de la mi-avril à l’adresse suivante :
Les organisatrices et organisateurs de la « Literatur Parade » :
- Pour la Suisse : la Fondation suisse pour la culture Pro Helvetia et l’Association suisse des libraires et éditeurs (SBVV).
- Pour l’Allemagne : la Foire du livre de Francfort, le Goethe-Institut, Litrix.de et le ministère des Affaires étrangères.
- Pour l’Autriche : le ministère fédéral des Affaires européennes et internationales et les Forums culturels autrichiens à Milan et à Rome.
En collaboration avec : Lucy sulla cultura, Libreria Internazionale Luxemburg, Musée Casa di Goethe, Read Parade