Swiss Literature Awards 2016

presented by the Federal Office of Culture
Every year, the Federal Office of Culture awards the Swiss Grand Award for Literature, plus from five to seven Swiss Literature Awards. The latter are awarded for literary works that have been published in the previous year, in one of the Swiss national languages or dialects. The Swiss Grand Award for Literature honours a personality who stands out through their exceptional dedication to Swiss literature. In addition, every other year there’s a Special Award for Translation, awarded to an outstanding translator.
For more information, visit www.literaturpreise.ch
Sample translations of the 2016 laureates’ texts can be provided upon request.
GIOVANNI FONTANA
BREVE PAZIENZA DI RITROVARTI
(A LITTLE PATIENCE TILL WE MEET AGAIN)
GENRE Short stories
PUBLISHER Interlinea, Novara
ISBN 978-88-6857-029-3
TRANSLATION RIGHTS Ilaria Finotti, edizioni@interlinea.com
MASSIMO GEZZI
IL NUMERO DEI VIVI
(THE LIVING)
GENRE Poetry
PUBLISHER Donzelli Editore, Rome
ISBN 978-88-6843-186-0
TRANSLATION RIGHTS Elena Munafò, e.munafo@donzelli.it
YVES LAPLACE
PLAINE DES HÉROS
(FIELD OF HEROES)
GENRE Novel
PUBLISHER Fayard, Paris
ISBN 978-2-213-68591-5
TRANSLATION RIGHTS rights@editions-fayard.fr
ANTOINETTE RYCHNER
LE PRIX
(THE PRIZE)
GENRE Novel
PUBLISHER Buchet Chastel, Paris
ISBN 978-2-283-02841-4
TRANSLATION RIGHTS Christine Bonnard Legrand, christine.bonnardlegrand@libella.fr
RUTH SCHWEIKERT
WIE WIR ÄLTER WERDEN
(HOW WE GROW OLD)
GENRE Novel
PUBLISHER S. Fischer, Frankfurt am Main
ISBN 978-3-10-002263-9
TRANSLATION RIGHTS Elisa Diallo, elisa.diallo@fischerverlage.de
MONIQUE SCHWITTER
EINS IM ANDERN
(ONE ANOTHER)
GENRE Novel
PUBLISHER Droschl, Graz
ISBN 978-3-85420-969-0
TRANSLATION RIGHTS Annette Knoch, annette.knoch@droschl.com
LETA SEMADENI
TAMANGUR
(TAMANGUR)
GENRE Novel
PUBLISHER Rotpunktverlag, Zürich
ISBN 978-3-85869-641-0
TRANSLATION RIGHTS Daniela Koch, daniela.koch@rotpunktverlag.ch
SWISS GRAND AWARD FOR LITERATURE
ALBERTO NESSI is a Swiss Italian writer, born in Mendrisio in the canton of Ticino in 1940. He occupies an important place in Swiss Italian literature and is one of the most respected and most frequently translated authors into the other languages of Switzerland. His writings include poetry, prose and essays. His latest book Miló, a volume of narratives, was published in 2014 at Edizioni Casagrande.
SPECIAL AWARD FOR TRANSLATION
HARTMUT FÄHNDRICH was born in Tübingen, Germany, in 1944. From 1978 to 2014, he taught Arabic and Islamic Cultural History at the Swiss Federal Institute of Technology in Zürich. He has also been a lecturer and held guest professorships at universities in Germany, France and Italy. He has been awarded several important prizes for his many translations of Arabic authors.