
Literatur
Translate Swiss Books
Was
- Präsentation von Neuerscheinungen mit Übersetzung eines Auszugs auf Translate Swiss Books (Plattform zur Förderung von Übersetzungen aktueller Gegenwartsliteratur aus der Schweiz in den Sparten Belletristik, Kinder- und Jugendliteratur, Lyrik, Dramatik und Comics)
- Die Veröffentlichung der Auswahl erfolgt zwei Mal jährlich, jeweils per Ende September und Ende März
Für wen
Verlage mit professionellen Strukturen
Auswahlkriterien
- Eingabefrist 1. Juni: Neuerscheinungen mit Publikationsdatum zwischen Mitte April und Mitte Oktober
- Eingabefrist 1. Dezember: Neuerscheinungen mit Publikationsdatum zwischen Mitte Oktober und Mitte April
Zusätzlich zu diesen formatspezifischen Kriterien gelten die .
Finanzieller Beitrag
Kein finanzieller Beitrag vorgesehen
Inhalt des Gesuchs
- Einreichung des Manuskripts als PDF-Datei
- Promotionstext zur Neuerscheinung
- Synopsis
- Kurzbiografie Autor:in
- Portrait Autor:in als Bilddatei mit Copyrightangabe
- Buchcover als Bilddatei
- Kontaktperson Lizenzhandel
Formatspezifische Ausschlusskriterien
- Pro Gesuch kann ein Titel eingereicht werden
- Ein Verlag kann pro Eingabefrist maximal zwei Gesuche einreichen
Eingabetermine und Entscheidfristen
| Gesuchseingaben möglich ab | 1. April und 1. October |
| Eingabedatum | 1. June, 23:59 (MESZ) und 1. December, 23:59 (MEZ) |
| Eröffnung des Entscheids | Innerhalb 4 Monate nach Eingabefrist |
Entscheidungsprozesse
Sofern nicht anders angegeben, werden Gesuche gemäss dem geprüft.
Zusätzliche Informationen
Die eingereichten Promotionstexte, Informationen und Dateien können nach der Gesuchseingabe nicht mehr überarbeitet werden