Program Scena OFF Svizra 2024

Litteratura

Suenter ses debut reussì sa participescha la Scena OFF Svizra («OFF Bühne Schweiz») per la segunda giada a la Fiera da cudeschs da Francfurt. Cun in‘attenziun speziala a la lingua taliana preschenta il program pluriling davart la litteratura svizra ina vasta paletta da prelecziuns curtas, accents tematics, lavuratoris e pussaivladads da crear raits. La Scena OFF Svizra cumplettescha l’engaschament da Pro Helvetia a la fiera da cudeschs spezialisada che cumpiglia er il sustegn dal stan svizzer communabel ed il program da mentoring «Frankfurter Seilschaften». 

Program da la Scena OFF Svizra 2024 

Durant l’entira fiera spetga Vus in program varià cun numerusas occurrenzas interessantas.

Lieu: Halle 3.1, F122 (Frankfurter Buchmesse).

Ans suandai sin Instagram per actualisaziuns en directa da la Scena OFF Svizra durant la fiera da cudeschs.

Fiera da cudeschs da Francfurt 2024 

16-20 d’october 2024

a l’entir program

Ulteriuras infurmaziuns:

Frankfurter Seilschaften

«Frankfurter Seilschaften» è in program da mentoring per autur*as sviz*ras giuv*nas a la Fiera da cudeschs da Francfurt en cooperaziun cun la Federaziun Auturas ed Auturs da la Svizra A*dS

leger dapli 

Yoga cun cudesch
Karina Goldberg

Quotidiana 09:30-10:00

La sessiun quotidiana marveglia yoga cun cudesch sut l‘egida da Karina Goldberg s’adatta perfetgamain per tancar a moda ludica energia per il di. Ils dis da la fiera da cudeschs èn lungs ed intensivs. Tge far per sa preparar corporalmain e mentalmain il meglier? Nus trenain ils pes per dumagnar las vias lungas, rinforzain il dies per manar tractativas cun success, avrin il cor per las numerusas sentupadas ed istorgias. E tge avain nus adina per mauns durant ils exercizis da sa stgaudar? In accumpagnader fidà: noss cudesch actual preferì.

Portrait of a woman who's balancing a book on her head and with hands in prayer pose in front of her chest
Karina Goldberg © Karina Goldberg

Karina Goldberg, naschida il 1981 a Buenos Aires, viva a Francfurt. Ella ha tgirà durant dudesch onns il program da litteratura e cultura dals pajais ospitants a la Fiera da cudeschs da Francfurt. Dapi il 2018 è ella scolasta da yoga.

Prelecziun curta
Muskeln aus Plastik, Selma Kay Matter

Mesemna 16-10, 10:30-11:00

Kay è cotg inamurada – e grev malsauna. Sin in „crush“ suonda mintga giada in „crash“, sin battacor migrena, sin bitschs mals da la giugadira. Entant che Kay emprova da mitschar da las consequenzas da long-Covid, portan in zichel levgiament mo la brama d‘Aron ed il giavisch d’in corp ferm ed androgin. Muskeln aus Plastik (Hanser, 2024) sa fatschenta cun ina malsogna cronica e transness – la moda e maniera co che nossa societad pensa e discurra davart corps „sauns“. Lunsch davent da tut las tradiziuns formalas ed intellectualas intercurescha Selma Kay Matter la lingia fina che separa il desideri da la dolur, s’imaginond novas furmas da tgira, intimitad e resistenza queer – in debut impressiunant, intuitiv e commovent.

Selma Kay Matter, naschida a Turitg, ha studegià scriver scenic a l’Universitad dals arts a Berlin ed a l’Institut da litteratura a Hildesheim. Matter è autur*a dals tocs da teater Alice verschwindet, Alias Anastasius e Grelle Tage. Quest ultim è vegnì undrà cun il Premi Hans Gratzer 2022 ed il Premi Nestroy 2023. „Muskeln aus Plastik“ è l’emprima ovra en prosa da Selma Kay Matter.

Accent
Teamwork makes the dream work – collavuraziun cun agenturas
Cornelia Mechler, Tabea Steiner

Mesemna 16-10, 11:30-12:30

Tgi che va oz sco autur*a cun in manuscrit a la tschertga d’ina chasa editura, n’ha betg simpel. Las lectoras ed ils lectors da chasas edituras pateschan da mancanza da temps notorica e bleras chasas edituras n’acceptan nagins texts tramess senza invit. In agid po esser, sch’ins vegn da gudagnar in’agentura da litteratura per l’atgna chaussa. Ma co chatt’ins in’agentura adattada? Tge po in autur spetgar da quella? E tge purschidas duessan far vegnir suspectusa in’autura? En in input preschenta Cornelia Mechler, manadra da fatschenta da l‘A*dS (Auturas ed Auturs da la Svizra), ils pli impurtants aspects d’ina collavuraziun basada sin confidenza. Silsuenter raquinta l’autura Tabea Steiner davart sias experientschas cun agenturas. Dumondas dal public èn giavischadas.

Portrait of a woman
Cornelia Mechler © Raffael Soppelsa

Cornelia Mechler, naschida il 1977, ha studegià suenter sia scolaziun sco librarista istorgia d’art e germanistica. Ella ha lavurà sco lectora e manadra d’ina chasa editura, è stada responsabla per l’administraziun, il marketing e las relaziuns publicas dal Museum d’art dal Turgovia e da l‘Ittinger Museum ed è dapi il 2023 manadra da fatschenta da la Federaziun Auturas ed Auturs da la Svizra A*dS.

Portrait of a woman in front a white wall
Tabea Steiner © Ayse Yavas

Tabea Steiner, naschida il 1981, ha studegià germanistica ed istorgia veglia. Ses emprim roman Balg (Edition Bücherlese, 2019) è vegnì nominà per il Premi svizzer dal cudesch. II 2023 è cumparì ses segund roman Immer zwei und zwei, ed il 2024 il tom d‘essais Heidi kann brauchen, was sie gelernt hat. Tuts dus titels èn vegnids edids da l‘Edition Bücherlese. 

Accent
How to pitch – book to film
Tba

Mesemna 16-10, 13:00-14:00

Accent
Far part d’ina gronda famiglia linguistica – davart il scriver, translatar e translatar agens texs en e da linguas cun pauc*as pledad*ras
Flurina Badel, Nadia Rungger, Kirsten Brandt

Mesemna 16-10, 14:30-15:30

Tge signifitga scriver en linguas cun pauc*as pledad*ras e co daventan ils texts translaziuns tudestgas? Fai senn da translatar l’agen text? Tge capita cun ils texts durant il process da questa (auto)translaziun? Flurina Badel, autura da texts tudestgs e rumantschs, na translatescha betg ses agens texts, Nadia Rungger, autura da texts tudestgs e ladins da las Dolomitas, lavura adina puspè cun translaziuns d’agens texts. Las duas auturas discurran cun la translatura Kirsten Brandt, che translatescha per gronda part dal catalan, davart quests aspects e davart la dumonda tge ch’i signifitga da crear raits tranter las differentas linguas neolatinas e da far uschia part d’ina gronda famiglia linguistica.

Portrait of a woman
Flurina Badel © Juliette Chretien

Flurina Badel è naschida il 1983 e viva a Guarda. Ella è autura ed artista visuala. Sco artista lavura ella dapi il 2014 en in duo cun Jérémie Sarbach. Il 2019 ha ella publitgà ses emprim tom da lirica tinnitus tropic (editionmevinapuorger), per il qual ella ha retschet il Premi svizzer da litteratura. Ella s’engascha era sur ses agens texts ora per la litteratura rumantscha: sco redactura da l’emissiun da litteratura rumantscha ”Impuls” da RTR u er en il rom d’occurrenzas dal festival LitteraturA Nairs.

Litteratura Nairs Literatur Festival Neolatin

Nadia Rungger, naschida il 1998, viva a Gröden/Tirol dal Sid. Ella scriva lirica, texts da teater e raquints en tudestg e ladin dolomitan. Ses debut Das Blatt mit den Lösungen (Verlag A. Weger) è cumparì il 2020. Ella ha obtegnì diversas distincziuns, il davos il premi da la giuria da l’occurrenza litterara Irseer Pegasus 2024 ed il stipendi per lirica „Lichtungen“ da la Stiria/Steiermark 2024. Ses toc da teater Morvëies (miraculs) è vegnì represchentà en collavuraziun cun il teater da la citad da Bruneck en il rom dal project europeic phōnē.  

Portrait of a woman
Kirsten Brandt © Dolors Pena

Kirsten Brandt è naschida il 1963 a Friedberg, Hessen. Suenter l‘emprendissadi da librarista ha ella studegià portugais, englais e tudestg a Francfurt, Hamburg, Lissabon e Braga. Il 1996 è ella ida a star a Barcelona, ha lavurà sco agenta da litteratura tar Ute Körner Literary Agent ed ha manà la partiziun da dretgs e licenzas da la chasa editura Quadern Creme/Acantilado. Oz lavura ella sco translatura libra per las linguas catalan, spagnol e portugais e viva en Germania.

Prelecziun curta
Tschiera, Flurina Badel

Mesemna 16-10, 15:30-16:00

Prelecziun curta en rumantsch (vallader) or dal roman Tschiera da Flurina Badel (Chasa Editura Rumantscha, 2024) cun translaziun tudestga: Las chasas ed abitaziuns pajablas vegn vendidas pli e pli savens en il segment da luxus, e quai cun consequenzas fatalas per las vischnancas da l’Engiadin’Ota. Questa midada fa fastidis tant ad Aita sco er a ses frar Luis. Tuts dus han bundant trent’onns ed èn pertutgads da maniera differenta. L’emprim roman da Flurina Badel sa basa sin fatgs reals, sa distingua tras in umor subtil e vegn raquintà a moda implacabla ed autamain poetica.

Portrait of a woman
Flurina Badel © Juliette Chretien

Flurina Badel è autura ed artista visuala e viva a Guarda. Sco artista lavura ella dapi il 2014 en in duo cun Jérémie Sarbach. Il 2019 ha ella publitgà ses emprim tom da lirica tinnitus tropic (editionmevinapuorger), per il qual ella ha retschet il Premi svizzer da litteratura. Ella s’engascha era sur ses agens texts ora per la litteratura rumantscha: sco redactura da l’emissiun da litteratura rumantscha ”Impuls” da RTR u er en il rom d’occurrenzas dal festival LitteraturA Nairs.

OFF’n’BAR
Il gudogn pers da las auturas e dals auturs. Davart martgads che fan il quint senza las scripturas ed ils scripturs.
Nicole Pfister Fetz

Mesemna 16-10, 16:30-17:00

La OFF’n’BAR porscha ad actur*as da la branscha da litteratura – translatur*as, organisatur*as, autur*as ed illustratur*as – ina plattafurma ed in lieu d‘inscunter: en in toast, in curt pled, expriman ellas ed els lur motivaziuns e preoccupaziuns. Oz discurra Nicole Pfister Fetz, secretaria generala dal European Writers’ Council (EWC) davart il gudogn pers da las auturas e dals auturs: tuts discurran d’ina indemnisaziun adequata per autur*as. Stentas correspundentas datti bleras, ma gist uschè savens vegni pretendì ch’ellas ed els mettian a disposiziun lur ovras per pauc u nagut – almain per l’uschenumnada collectivitad. Dus studis pli recents da la Frantscha e da la Germania dattan uss in’invista en martgads che fan il quint bunamain senza las auturas ed ils auturs. In impuls per reflectar davart la chadaina da valurisaziun dad ovras scrittas cun Nicole Pfister Fetz, secretaria generala dal European Writers’ Council (EWC).

Portrait of a woman in front of a silver and pink glitter curtain
Nicole Pfister-Fetz © privat

Nicole Pfister Fetz è istoricra d’art, lobista da cultura e secretaria generala dal European Writers Council (EWC). Avant è ella stada manadra da fatschenta da la Federaziun Auturas ed Auturs da la Svizra A*dS, presidenta da Suisseculture Sociale e commembra da suprastanza da Suisseculture e da la Societad svizra per ils dretgs d’autur ProLitteris. Ultra da quai è ella docenta envidada per lobing da cultura a l’Universitad da Basilea.

Il European Writers‘ Council, curt EWC, è la pli gronda associaziun dal mund che represchenta unicamain autur*as da la branscha da cudeschs. Commembras èn 50 federaziuns professiunalas naziunalas da scriptur*as e translatur*as litterar*as da 32 pajais. Ellas reuneschan passa 220'000 autur*as professiunal*as che scrivan e publitgeschan en 35 linguas.

Apero per crear raits
A*dS, EWC

Mesemna 16-10, 17:00-19:30

La Federaziun Auturas ed Auturs da la Svizra A*dS ed il European Writers‘ Council (EWC) envidan en collavuraziun cun la Fundaziun svizra per la cultura Pro Helvetia cordialmain ad in apero cun prosecco e snacks. L’inscunter per crear raits cumenza cun in toast da Nicole Pfister Fetz, secretaria generala da l‘EWC, davart il tema «Il gudogn pers da las auturas e dals auturs. Davart martgads che fan il quint senza las scripturas ed ils scripturs». Suenter l’apero datti qua ina party. 

Envidad*as èn autur*as e collegas da la branscha da cudeschs. 

16.30: toast cun Nicole Pfister Fetz (EWC) 

17:00 fin las 18:00: apero per crear raits 

A partir da las 18:00: party per tut*tas 

I na dovra nagina annunzia. Nus ans legrain sin vossa visita e sin in barat inspirant.


Yoga cun cudesch
Karina Goldberg

Quotidiana 09:30-10:00

La sessiun quotidiana marveglia yoga cun cudesch sut l‘egida da Karina Goldberg s’adatta perfetgamain per tancar a moda ludica energia per il di. Ils dis da la fiera da cudeschs èn lungs ed intensivs. Tge far per sa preparar corporalmain e mentalmain il meglier? Nus trenain ils pes per dumagnar las vias lungas, rinforzain il dies per manar tractativas cun success, avrin il cor per las numerusas sentupadas ed istorgias. E tge avain nus adina per mauns durant ils exercizis da sa stgaudar? In accumpagnader fidà: noss cudesch actual preferì.  

Portrait of a woman who's balancing a book on her head and with hands in prayer pose in front of her chest
Karina Goldberg © Karina Goldberg

Karina Goldberg, naschida il 1981 a Buenos Aires, viva a Francfurt. Ella ha tgirà durant dudesch onns il program da litteratura e cultura dals pajais ospitants a la Fiera da cudeschs da Francfurt. Dapi il 2018 è ella scolasta da yoga.

Prelecziun curta
Il manuale del fosforo e dei fiammiferi, Matteo Terzaghi

Gievgia 17-10, 13:00-13:30

Prelecziun curta e discurs cun Matteo Terzaghi, en talian cun translaziun tudestga. Il terz cudesch da Matteo Terzaghi (Quodlibet, 2024) gioga cun furmas dal manual, da l’enciclopedia e da la fabla, raquinta da l’uffanza e d‘extraordinariadads quotidianas dals umans. Tranter sias figuras datti in eremit che transfurma in guaud en ina gronda enciclopedia, in dirigent senza orchester, in student cun num Louis che erra tras l’univers u in apotecher che pachetescha in’entira vita en ina stgatla da medicaments.

Man standing in front of a blue door
Matteo Terzaghi © privat

Matteo Terzaghi è naschì il 1970 a Bellinzona. El ha studegià filosofia, publitgà plirs cudeschs d’artists e scriva essais e prosa. Per Il manuale del fosforo e dei fiammiferi ha el survegnì il dun d‘onur da la Fundaziun Martin Bodmer per in Premi Gottfried Keller 2024. Ses dus cudeschs Amt für Lichtbildprojektion (2015) e Die Erde und ihr Trabant (2019) èn vegnids translatads en tudestg da Barbara Sauser ed èn cumparids en la chasa editura die brotsuppe. 

Accent
Litteratura svizra italofona
Tba

Gievgia 17-10, 14:00-15:00

Performanza
«The only good idea is no idea». Lectura cun sound-poesia-video
Marko Miladinović

Gievgia 17-10, 15:30-16:00

Marko Miladinović, enconuschent sco „poet cun tendenzas da surpassar sasez“ e „La mala leche de los mejores monologistas“, preschenta en The only good idea is no idea ina sintesa dals ultims tschintg onns da sia perscrutaziun poetica. Quella è gist vegnida publitgada sut il titel Libro massimo di poesia – swiss italian ex jugoslavian not (yet) european poetry sketches book & superulteriori (Agenzia X, 2024). 

L’occurrenza vegn manada en talian cun translaziun tudestga.  

Portrait of a man in a brown suit in front of a brown background
Marko Miladinovic © Michela di Savino

Marko Miladinović, naschì il 1988 a Vukovar, viva sco autur e lavurer cultural a Lugano. El è adina puspè activ en il champ da la poesia da sound e da video. El è commember da l‘Associazione Idra e curatescha numerusas occurrenzas culturalas, t.a. il Ticino Poetry (slam) e divers lavuratoris. El ha fundà la band Amiata e publitgà L'umanità gentile (Miraggi Ed. 2017) ed ultimamain Libro massimo di poesia (Agenzia X, 2024). 

Aperitiv Parada litterara – cun prelecziuns e musica 

Gievgia 17-10, 16:00-18:30

Aperitiv cun prelecziuns e musica. Ina reminiscenza al program «LiteraturParade. Gastsprache Deutsch auf dem #SalTo24» che ha gì lieu en il rom dal  

Salone Internazionale del Libro a Torino. En il center da l'aperitiv stat il barat tranter la litteratura germonofona ed italofona.  

Cun prelecziuns curtas da Charlotte Gneuß, Shelly Kupferberg, Vincenzo Latronico, Marko Miladinović ed Igiaba Scego.  

Toasts da bainvegni da: Annalena Benini, directura dal Salone Internazionale del Libro di Torino; Imke Buhre, senior manager projects internaziunals da la Fiera da cudeschs da Francfurt; Reina Gehrig, manadra Litteratura, Fundaziun svizra per la cultura Pro Helvetia.  

Moderaziun: Tom Müller (chasa editura Tropen / Read Parade)  

Musica: DJ Furia  

Fundaziun svizra per la cultura Pro Helvetia, Fiera da cudeschs da Francfurt, Salone Internazionale del Libro di Torino, Associaziun svizra dals librarists e dals editurs SBVV, Goethe-Institut, Litrix.de, Read Parade

Yoga cun cudesch
Karina Goldberg

Quotidiana 09:30-10:00

La sessiun quotidiana marveglia yoga cun cudesch sut l‘egida da Karina Goldberg s’adatta perfetgamain per tancar a moda ludica energia per il di. Ils dis da la fiera da cudeschs èn lungs ed intensivs. Tge far per sa preparar corporalmain e mentalmain il meglier? Nus trenain ils pes per dumagnar las vias lungas, rinforzain il dies per manar tractativas cun success, avrin il cor per las numerusas sentupadas ed istorgias. E tge avain nus adina per mauns durant ils exercizis da sa stgaudar? In accumpagnader fidà: noss cudesch actual preferì.  

Portrait of a woman who's balancing a book on her head and with hands in prayer pose in front of her chest
Karina Goldberg © Karina Goldberg

Karina Goldberg, naschida il 1981 a Buenos Aires, viva a Francfurt. Ella ha tgirà durant dudesch onns il program da litteratura e cultura dals pajais ospitants a la Fiera da cudeschs da Francfurt. Dapi il 2018 è ella scolasta da yoga.

Prelecziun curta
Ilaria ou la conquête de la désobéissance, Gabriella Zalapì

Venderdi 18-10, 10:30-11:00

Prelecziun curta or dal roman Ilaria ou la conquête de la désobéissance (Les éditions Zoé, 2024) da Gabriella Zalapì, en franzos cun translaziun tudestga. Il matg 1980 ascenda Ilaria, ina matta dad otg onns, davant la chasa da scola l’auto da ses bab. Ina lunga odissea maina els sin pausadis d’autostradas ed en pitschens hotels. Pensond a sia mamma prenda Ilaria avant da betg pli bragir. Ilaria emprenda dad ir cun auto e da dir manzegnas, scuvra Trieste, Bologna, l’internat da Roma, ina vita purila e sulegliva en la Sicilia. Il rapinament sa transfurma en in’uffanza prest normala. En ina lingua precisa e plain tempo raquinta quest roman d’in uffant che sto chattar sulet la via en la vita.  

Portrait of a woman in muted colors
Gabriela Zalapi © Roman Lusser_éditions Zoé

Gabriella Zalapì, naschida a Milaun, ha ragischs talianas, englaisas e svizras. L’artista visuala e scriptura viva oz a Paris. Ella ha studegià a la Haute école d'art et de design a Genevra. Ses emprim roman Antonia (Les éditions Zoé, 2019) è vegnì undrà cun il Grand Prix de l'héroïne Madame Figaro ed il Prix Bibliomedia ed è cumparì il 2020 en la translaziun tudestga da Claudia Steinitz en il Rotpunktverlag. 

Expediziun OFFside
Ina spassegiada auditiv-filosofica sin l’areal da lectura
André Ourednik

Venderdi 18-10, 11:30-12:00
Sonda 19-10, 13:30-14:00 e 17:00-17:30
Dumeniga 20-10, 13:30-14:00

Portrait of a man with glasses
André Ourednik © Yves Leresche

L’autur, geograf ed analist da datas svizzer André Ourednik envida da scuvrir ils spazis, pizs e chantuns nunvisibels da la fiera da cudeschs: sin ina spassegiada filosofic-poetica appara il travasch da la fiera en ina nova glisch. L’expediziun permetta da tadlar e da reflectar davart la lectura, la communicaziun, la lingua e l’esser uman che ama cudeschs.

Ina preannunzia è pussaivla directamain sin la OFF Bühne Schweiz en la halla 3.1 F122 

Prelecziun curta 
Frankfurter Seilschaften 2024 – litteratura giuvna da la Svizra
Minda Deol, Maya Olah, Anja Schmitter, Valeska Maria Stach, Maria-Lusie Tzikas, Tanja Arx

Venderdi 18-10, 13:00-13:30

Grazia al program da mentoring «Frankfurter Seilschaften» emprendan sis auturas giuvnas ed auturs giuvens da la Svizra d‘enconuscher il manaschi da fiera ed entran en contact cun persunas da la branscha litterara. Per che la branscha possia er emprender d’enconuscher la lavur litterara da quest*as autur*as, dattan Minda Deol, Maya Olah, Anja Schmitter, Valeska Maria Stach, Maria-Lusie Tzikas, Tanja Arx cun prelecziuns curtas invista en lur lavur en progress. «Frankfurter Seilschaften» è ina cooperaziun tranter la Federaziun Auturas ed Auturs da la Svizra A*dS e la Fundaziun svizra per la cultura Pro Helvetia. 

Portrait of a woman
Minda Deol © CJK

En sia ovra examinescha Minda Deol la cumplexitad da perspectivas e da nivels dal temp. Ella s'occupa a moda critica cun sia istorgia famigliara ch'è marcada da la migraziun e cun las structuras da pussanza colliadas cun quella. Sco assistenta en in institut da perscrutaziun ha ella finanzià ses studi a l'Institut svizzer da litteratura a Bienna ch'ella ha terminà il 2024. Ses spectrum creativ cumpiglia prosa, texts scenics, reportaschas litteraras e scenaris.

Portrait of a woman
Maya Olah © Flavio Karrer

Maya Olah, (ella), ha studegià linguistica e litteratura tudestga ed etnologia a Turitg ed a Vienna. Ella scriva prosa e sviluppa concepts e texts per formats d'audio e performanzas. Sia collecziun ch'è cumparida il 2023 sa numna Bailando Bailando. Ein Totenzanz. L'onn 2024 ha ella survegnì il premi da promoziun da la fundaziun da cultura da Son Gagl. Ella viva a Turitg ed è vi da scriver ses emprim roman.

Portrait of a woman
Anja Schmitter © Gregory Hari

Suenter in studi da germanistica e cumparatistica a Turitg, Bordeaux e Vienna fa Anna Schmitter in studi da scriver litterar a la Scola auta d'art a Berna. Ella ha lavurà sco autura per in teater da praschun e sco dramaturga al See-Burgtheater a Kreuzlingen. Ella viva actualmain a Turitg ed a Tiflis, scriva ficziun e reportaschas litteraras. Il 2022 è cumparì ses emprim roman Leoparda.

Portrait of a woman
Valeska Marina Stach © Nicole Urbschat

Valeska Marina Stach (*1993, Berlin) viva dapi il 2020 a Basilea e scriva vi dal roman per ses debut da prosa. Ella s'interessescha per il flad d'ina citad gronda e co ch'ins po inventar istorgias realas. Fin la stad 2023 ha ella studegià scriver litterar a Bienna ed a Berna. Silsuenter è ella stada stipendiata da la «Werkstatt für junge Literatur» a Graz e dal 27avel curs da litteratura da Klagenfurt.

Portrait of a woman
Maria-Lusie Tzikas © Marcia Kempf

Maria-Lusie Tzikas (ella), naschida il 1999 a Turitg, scriva, fotografescha e performescha. Creschida si cun las linguas maternas e paternas tudestg, russ e grec, resuna sia plurilinguitad e tut quai ch'ins na po tuttina betg dir tras sias lavurs. A maun da simplicitad ed umor dultschamar gioga ella cun furma, corp ed irritaziun. Il 2023 ha ella terminà il studi da bachelor a l'Institut svizzer da litteratura e studegia actualmain en il master da Contemporary Art Practice e vegn promovida dal Dramenprozessor 24/25.

Portrait of a woman
Tanja Arx © Adna Ruhotina

Tanja Arx, *1992 a Feldbach (AT), ha studegià art visual ed ha alura dà scola. L'onn 2024 ha ella terminà il studi da bachelor a l'Institut svizzer da litteratura. Silsuenter hai dà emprimas publicaziuns en il radio da cultura da la Germania, en divers magazins litterars e prelecziuns scenicas en il teater da Basilea ed en il Schauspiel Leipzig. Per ses roman da debut nunpublitgà Zwischen Haut und Himmel ha ella survegnì ina contribuziun a l'ovra dal chantun da Basilea.

Performanza
Robopoiesen. Las intelligenzas artifizialas da la natira e las schimeras LLM
André Ourednik

Venderdi 18-10, 13:45-14:30

Dapi adina permetta la lingua a l’uman da communitgar bler dapli che las necessitads quotidianas. La lingua permetta da cumparegliar e da sviluppar ideas, da pensar communablamain. Large Language Models (LLM) sco ChatGPT èn er extensiuns da quests process umans. En la performanza Robopoiesen dad André Ourednik inscuntra la poesia cirquits integrads ed è integrada en la cuntrada sonora dal designer da sounds Daniel Maszkowicz: la rolla da l’intelligenza artifiziala sa manifestescha en nossa relaziun cun la natira ed en sia concepziun creativa – e daventa tuttavia era malempernaivla. Ils algoritmus generaturs s’approprieschan las creaziuns umanas e sa transfurman en schimeras inquietantas – che vegnan da lur vart rapinadas dal performader uman.

Portrait of a man with glasses
André Ourednik © Yves Leresche

André Ourednik è autur, essaist, geograf ed analist da datas e docent a l’EPFL ed a l’Universitad da Neuchâtel. Inspirà da la permeabladad tranter la scienza e la litteratura, fascinà e critic envers la tecnologia, ha el publitgà tranter auter Wikitractatus (2014), Omniscience (2017), Hypertopie (2019) e Robopoïèses (2024). Ses cudeschs èn savens l’impuls per performanzas, conferenzas ed installaziuns urbanas. 

Accent
IA generativa, gista ed umana – va quai?
Nicole Pfister Fetz, Nina George, Peter G. Kirchschläger

Venderdi 18-10, 14:30-15:00

L’uschenumnada “intelligenza artifiziala (IA)” generativa sa basa sin violaziuns dals dretgs d’autur e vegn oramai mo simulada da questa tecnologia. Quai è la vista da las vuschs criticas che sa fan valair pli e pli fitg. Prof. dr. Peter G. Kirchschläger, professer d’etica e manader da l’Institut per etica sociala ISE a l’Universitad da Lucerna e professer envidà a la Scola politecnica federala/ETH Turitg, e Nina George, autura da bestsellers internaziunala ed incumbensada politica dal European Writers’ Council (EWC), decleran en il discurs cun Nicole Pfister Fetz, secretaria generala dal European Writers’ Council (EWC), tge reglas renconuschidas sin plaun internaziunal ch’èn necessarias per cumbatter l’explotaziun e l‘avugadaziun spiertala tras ChatGPT e co. 

Portrait of a man
Peter Kirchschläger © Universität Luzern

Peter G. Kirchschläger è professer d’etica e manader da l’Institut per etica sociala ISE a l’Universitad da Lucerna, professer envidà a la professura per neuroinformatica e sistems neuronals da la Scola politecnica federala/ETH Turitg ed a l‘ETH AI Center e Research Fellow a la University of the Free State, Bloemfontein. Dal 2015 fin il 2017 è el stà Visiting Fellow a la Yale University. 

Woman sitting in front of a bookshelf
Nina George © Julia Baier

Nina George è schurnalista, scriptura, translatura e presidenta d’onur da l’EWC e sia cumissaria per affars politics, spezialista per dretgs d’autur e digitalisaziun. Ses bestseller da la New York Times The Little Paris Bookshop è vegnì translatà en 37 linguas. 

Portrait of a woman in front of a silver and pink glitter curtain
Nicole Pfister-Fetz © privat

Nicole Pfister Fetz, istoricra d‘art, lobista da cultura e secretaria generala dal European Writers Council (EWC). Avant è ella stada manadra da fatschenta da la Federaziun Auturas ed Auturs da la Svizra A*dS, presidenta da Suisseculture Sociale e commembra da suprastanza da Suisseculture e da la Societad svizra per ils dretgs d‘autur ProLitteris. Ella è docenta envidada per lobing da cultura a l’Universitad da Basilea. 

Accent 
Finamira professiunala: translatar litteratura – va quai insumma (anc)? Discussiun ed inscunter per crear raits 
Boris Kenov, Alexander Sitzmann, TRADUKI

Venderdi 18-10, 16:00-17:00

La rait TRADUKI promova translaziuns litteraras da, en e vers l’Europa dal Sid. Ina rolla centrala giogan las translaturas ed ils translaturs che fan in’activitad senza ch’i dettia ina scolaziun ‚normala‘ per quella. Angelika Salvisberg (TRADUKI) discurra cun dus translaturs che translateschan tuts dus – betg mo, ma era – litteratura bulgara en tudestg: cun Alexander Sitzmann che ha translatà t.a. en tudestg il roman premià “Zeitzuflucht” da Georgi Gospodinov e cun Boris Kenov che ha survegnì il 2023 in stipendi dal program Goldschmidt per translatur*as litterar*as. Ina discussiun davart las perspectivas e las sfidas particularas da linguas ‚pitschnas‘.

Silsuenter envidan TRADUKI e la Fiera da cudeschs da Francfurt da giudair in magiel vin – temp e spazi per emprender d’enconuscher expert*as da la branscha e tal*as che vulan far part da quella. 

I na dovra nagina annunzia. Nus ans legrain sin vossa visita e sin in barat inspirant.

Portrait of a man in an office
Boris Kenov © ZVG

Boris Kenov, naschì il 1993 a Basilea, viva a Genevra. El è translatur dal franzos, da l‘englais e dal bulgar en tudestg cun interess particular per l’interacziun tranter ils pleds ed ils maletgs. Suenter in curs preliminar artistic a l’Academia d’art da Sofia ha el studegià communicaziun plurilingua e translaziun a Canterbury e Genevra. Il 2023 ha el survegnì in stipendi dal program Goldschmidt per translatur*as litterar*as.

Black and white portrait of a man
Alexander Sitzmann © privat

Alexander Sitzmann, naschì il 1974 a Stuttgart, ha studegià scandinavistica e slavistica a Vienna, nua ch‘el perscrutescha ed instruescha a l’universitad. Dapi il 1999 translatescha el da l’englais, dal bulgar, dal macedon e da las linguas scandinavas. L‘onn 2004 ha el obtegnì t.a. il Premi d’onur dal ministeri da cultura bulgar ed il 2016 il Premi dal stadi da l‘Austria per translaziun litterara.

Portrait of a woman
Angelika Salvisberg © TRADUKI

Yoga cun cudesch
Karina Goldberg

Quotidiana 09:30-10:00

La sessiun quotidiana marveglia yoga cun cudesch sut l‘egida da Karina Goldberg s’adatta perfetgamain per tancar a moda ludica energia per il di. Ils dis da la fiera da cudeschs èn lungs ed intensivs. Tge far per sa preparar corporalmain e mentalmain il meglier? Nus trenain ils pes per dumagnar las vias lungas, rinforzain il dies per manar tractativas cun success, avrin il cor per las numerusas sentupadas ed istorgias. E tge avain nus adina per mauns durant ils exercizis da sa stgaudar? In accumpagnader fidà: noss cudesch actual preferì.

Portrait of a woman who's balancing a book on her head and with hands in prayer pose in front of her chest
Karina Goldberg © Karina Goldberg

Karina Goldberg, naschida il 1981 a Buenos Aires, viva a Francfurt. Ella ha tgirà durant dudesch onns il program da litteratura e cultura dals pajais ospitants a la Fiera da cudeschs da Francfurt. Dapi il 2018 è ella scolasta da yoga.

Prelecziun curta
Seinetwegen, Zora del Buono

Sonda 19-10, 10:30-11:00

Prelecziun curta dal roman Seinetwegen da Zora del Buono (C.H. Beck, 2024). Zora del Buono aveva otg mais, cura che ses bab è mort il 1963 en in accident d’auto. Il bab mort è stà la gronda videzza en la famiglia. Uss, en il fratemp ha ella sessant’onns, sa dumonda l’autura: Co ha E.T. che ha chaschunà l’accident vivì tut quels onns cun questa culpa? Seinetwegen è il roman d’ina tschertga: la raquintadra sa metta sin ils fastizs dad E.T. e chatta respostas che sveglian novas dumondas. Ina tschertga da fastizs captivanta, construida cun art. 

Portrait of a woman
Zora del Buono © Stefan Bohrer

Zora del Buono è naschida il 1962 a Turitg. Ella ha studegià architectura a la Scola politecnica federala/ETH Turitg ed è stada tschintg onns manadra da construcziun en la citad da Berlin dal temp suenter la crudada dal mir. Ella è commembra fundatura e redactura da cultura da la revista mare. Seinetwegen ha figurà sin la glista lunga dal Premi dal cudesch da la Germania 2024. 

Lavuratori
Lavuratori da translatar comics: Kumusta ka? Tgi na chapescha betg tagalog?
Annette Hug

Sonda 19-10, 11:30-12:30

En ils comics da Manila sa manifestescha ina lingua discurrida che na pudess betg esser pli ibrida – quella chapeschan tut*tas. Annette Hug ans introducescha cun curts exercizis da translatar en il sound da questa citad asiatica cosmopolitica. 

Tgi che auda tagalog chapescha forsa intgins pleds spagnols e frasas subordinadas englaisas. La fluenza linguistica dominanta da la lingua da Manila è dentant l‘austronesian, parent tranter auter cun l’indonais. En ils comics sa manifestescha ina lingua ibrida sco ella vegn discurrida en la chapitala filippina. Annette Hug envida da sfundrar en questa maschaida cun curts exercizis da translaziun. Cun singuls pleds, singulas frasas, figuras da comics e poesias èsi pussaivel da survegnir in‘invista en l’umor che la giuventetgna urbana dovra per far frunt a las sfidas dal preschent postcolonial. Uschia dat quest lavuratori in’emprima imaginaziun da la litteratura che vegn a cumparair il 2025, cura che las Filippinas èn giast a la fiera.

Portrait of a woman
Annette Hug © Florian Bachmann

Annette Hug, naschida il 1970, ha studegià istorgia e Women and Development Studies a Turitg ed a Manila. Suenter activitads sco docenta e secretaria sindicala viva ella oz sco autura libra e translatura da tagalog (filippin) a Turitg. Per ses roman Wilhelm Tell in Manila ha ella retschet il 2017 il Premi svizzer da litteratura. L’onn 2022 è ella vegnida undrada per ses roman Tiefenlager cun il Premi Schiller da la Banca Chantunala Turitgaisa. Il 2024 è cumparida en l‘Edition Tincatinca sia translaziun dal poemari Offenes Meer da l’autura filippina Luna Sicat Cleto.    

Prelecziun curta 
Offenes Meer, Luna Sicat Cleto

Sonda 19-10, 12:30-13:00

In grond mument en l’istorgia da la translaziun germanofona ed in’emprima invista en l’offerta litterara da las Filippinas ch’èn giast il 2025: Luna Sicat Cleto e sia translatura Annette Hug preschentan il poemari Offenes Meer, l’emprima translaziun tudestga or dal tagalog: tranter undas e fieu, far vaschella e cumissiuns, varans che discurran e plievgia consolanta chatta ina poetessa sia vusch. E quella n’è betg adina la medema. Las poesias da Luna Sicat Cleto ans mainan tras trent’onns istorgia contemporana ed avran ina porta a la lirica contemporana filippina. Ellas dattan invista en dumondas politicas e persunalas, en in’uffanza e giuventetgna sut la lunga dictatura da Marcos ed en la relaziun cun ses bab, il poet Rogelio Sicat. Ils texts restan en moviment sco la mar en il titel.

Portrait of a woman
Luna Sicat Cleto © Giano Ray Potes

Luna Sicat Cleto, naschida il 1967, è ina scriptura, editura e professuressa filippina per scriver litterar. Ultra da poesias ed essais ha ella scrit dus romans Makinilyang Altar (2002) e Mga Prodigal (2010), ha dentant cumenzà sia carriera litterara sco autura da teater. Cleto ha retschet numerusas distincziuns per sias ovras. Il 2024 è cumparì en l‘Edition Tincatinca ses poemari Offenes Meer, translatà dad Annette Hug. 

Portrait of a woman
Annette Hug © Florian Bachmann

Annette Hug, naschida il 1970, ha studegià istorgia e Women and Development Studies a Turitg ed a Manila. Suenter activitads sco docenta e secretaria sindicala viva ella oz sco autura libra e translatura da tagalog (filippin) a Turitg. Per ses roman Wilhelm Tell in Manila ha ella retschet il 2017 il Premi svizzer da litteratura. L’onn 2022 è ella vegnida undrada per ses roman Tiefenlager cun il Premi Schiller da la Banca Chantunala Turitgaisa. Il 2024 è cumparida en l‘Edition Tincatinca sia translaziun dal poemari Offenes Meer da l’autura filippina Luna Sicat Cleto.  

Expediziun OFFside
Ina spassegiada auditiv-filosofica sin l’areal da lectura
André Ourednik

Venderdi 18-10, 11:30-12:00
Sonda 19-10, 13:30-14:00 e 17:00-17:30
Dumeniga 20-10, 13:30-14:00

Portrait of a man with glasses
André Ourednik © Yves Leresche

L’autur, geograf ed analist da datas svizzer André Ourednik envida da scuvrir ils spazis, pizs e chantuns nunvisibels da la fiera da cudeschs: sin ina spassegiada filosofic-poetica appara il travasch da la fiera en ina nova glisch. L’expediziun permetta da tadlar e da reflectar davart la lectura, la communicaziun, la lingua e l’esser uman che ama cudeschs. 

Ina preannunzia è pussaivla directamain sin la OFF Bühne Schweiz en la halla 3.1 F122

Prelecziun curta
Prelecziuns curtas da las nominadas e dals nominads per il Premi svizzer dal cudesch
Zora del Buono, Mariann Bühler, Martin R. Dean, Béla Rothenbühler, Michelle Steinbeck
Cun illustraziuns live da Lena Studer

Sonda 19-10, 14:30-15:00

Tgi suonda a Christian Haller, Kim de l’Horizon u Martina Clavadetscher? L’Associaziun svizra dals librarists e dals editurs SBVV e l’Uniun LiteraturBasel surdattan per la 16avla giada il Premi svizzer dal cudesch. Cun prelecziuns curtas dattan las nominadas ed ils nominads dal Premi svizzer dal cudesch invista en lur ovras. L’illustratura Lena Studer dissegna live. 

Zora del Buono, Seinetwegen (C.H. Beck)

Portrait of a woman
Zora del Buono © Stefan Bohrer

Zora del Buono è naschida il 1962 a Turitg. Ella ha studegià architectura a la Scola politcecnica federala/ETH Turitg ed è stada tschintg onns manadra da construcziun en la citad da Berlin dal temp suenter la crudada dal mir. Ella è commembra fundatura e redactura da cultura da la revista mare. Ils dus ultims romans ch’èn cumparids èn Gotthard (2015) e Die Marschallin (2020). Seinetwegen figurescha sin la glista lunga dal Premi dal cudesch da la Germania 2024.

Mariann Bühler, Verschiebung im Geisten (Atlantis Verlag)

Portrait of a woman
Mariann Bühler © Ayse Yavas 2024

Mariann Bühler, naschida il 1982 en la Svizra Centrala, lavura sco autura, intermediatura da litteratura ed organisatura. Per sia lavur litterara ha ella retschet ina contribuziun a l’ovra dal comité d’expert*as per litteratura da tuttas duas Basileas e da la promoziun da litteratura da la Svizra Centrala. Verschiebung im Gestein è ses debut. Ella viva a Basilea.

Martin R. Dean, Tabak und Schokolade (Atlantis Verlag)

Portrait of a man
Martin R. Dean © Sonja Maria Schobinger

Martin R. Dean, naschì il 1955 a Menziken, Argovia, sco figl d’in bab oriund da Trinidad e d’ina mamma svizra, ha studegià germanistica, etnologia e filosofia a l’Universitad da Basilea, ha instruì a la Scola d’art applitgà a Basilea ed al gimnasi da Muttenz. El ha publitgà sco davos: Meine Väter (ediziun nova 2023) ed Ein Stück Himmel (2022). Dean viva a Basilea. 

Béla Rothenbühler, Polifon Pervers (Der gesunde Menschenversand)

Portrait of a man
Béla Rothenbühler © Marco Sieber

Béla Rothenbühler, naschì il 1990 a Reussbühl, è dramaturg, autur, chantadur, ghitarrist, fundraiser e commember d‘ina cumissiun da cultura. Dapi il 2016 fa el part dal collectiv da teater independent Fetter Vetter & Oma Hommage.

Michelle Steinbeck, Favorita (Park X Ullstein Verlag)

Portrait of a woman
Michelle Steinbeck © Yves Bachmann

Michelle Steinbeck, naschida il 1990 e creschida si a Turitg, scriva prosa, lirica e per teaters, revistas e gasettas. Ses debut Mein Vater war ein Mann an Land und im Wasser ein Walfisch è stà nominà per il Premi dal cudesch da la Germania. Ella viva a Basilea. 

Prelecziun curta 
Cudeschs per pitschen e grond: «Das Dorf der Steine» e «Pankoland» 
Lena Studer, Eva Roth, Lawrence Schimel

Sonda 19-10, 15:30-16:00

Prelecziun curta cun l’autura e translatura Eva Roth, l‘illustratura Lena Studer e l‘autur Lawrence Schimel: 

Il cudesch da Lawrence Schimel Das Dorf der Steine (Atlantis 2024, titel original: Hablan las piedras), scrit en spagnol, ha Eva Roth translatà en tudestg e Lena Studer ha fatg las illustraziuns. Sonja lascha encrescher per ses aug Fred ch’è mort. Ella al visita savens sin santeri, nua ch’ella fa amicizia cun Martin, l’ortulan. Cura che Sonja tutga il crap da fossa da Fred, fa ella ina scuverta: cun ils pizs da la detta legia ella il num sin il crap – e bainprest er ils nums sin auters craps che dattan a Sonja access ad in nov mund. 

In mund s’avra era per Clemens en il roman Pankoland dad Eva Roth (Atlantis, 2024). Ma avant che arrivar là sto el dumagnar intginas aventuras. A Pankoland valan reglas severas, tut vegn controllà. A prima vista è quai raschunaivel, la finala è la societad concepida per pudair viver da l’atgna producziun. Ma la notg capitan chaussas curiusas che Fredo, il frar grond da Clemens, para da chapir. Cura che Clemens duai per incarica da Fredo transportar clandestinamain in pachet or da Pankoland, vegnan las chaussas en moviment: Clemens sto sa defender e scappar e scuvra che Pankoland è mo ina pitschna part dal mund.   

Black and white portrait of a woman
Eva Roth © Juerg Obrist

Eva Roth, naschida il 1974, scriva prosa e tocs das teater per uffants e creschids. Ella è da professiun scolasta ed ha lavurà sco lectora e translatura da cudeschs illustrads. Oz sa deditgescha ella en emprima lingia al scriver. Per ses cudeschs ha ella survegnì numerusas distincziuns. Ella viva cun sia famiglia a Turitg. 

Black and white portrait of a woman
Lena Studer © privat

Lena Studer è naschida il 1998. Dapi ses studi dad Illustration Fiction a la Scola auta da Lucerna lavura ella sco illustratura libra a Basilea. Sias lavurs reflecteschan sia amur per colurs, relaziuns interumanas e la natira.

Black and white portrait of a man
Lawrence Schimel © privat

Lawrence Schimel, naschì il 1971, è da professiun translatur, autur e lector. El scriva tant en spagnol sco er en englais e viva a Madrid. El ha publitgà passa 130 cudeschs ch’èn vegnids translatads en passa 60 linguas.

Lavuratori
Plantas fantasticas – lavuratori d’illustraziun
Lena Studer, Eva Roth

Sonda 19-10, 16:00-17:00

Tgi enconuscha l’erva da la bucca-serp? U la gilgia cor da plima? En la natira ed en la fantasia è la varietad infinita. En il lavuratori cun l‘illustratura Lena Studer e l‘autura Eva Roth creschan plantas plain colurs ed istorgias selvadias e furman in erbari fantastic. Dasperas datti anc ina pitschna introducziun en la tecnica da neocolor.

Black and white portrait of a woman
Eva Roth © Juerg Obrist

Eva Roth, naschida il 1974, scriva prosa e tocs da teater per uffants e creschids. Ella è da professiun scolasta ed ha lavurà sco lectora e translatura da cudeschs illustrads. Oz sa deditgescha ella en emprima lingia al scriver. Per ses cudeschs ha ella survegnì numerusas distincziuns. Ella viva cun sia famiglia a Turitg.  

Black and white portrait of a woman
Lena Studer © privat

Lena Studer è naschida il 1998. Dapi ses studi dad Illustration Fiction a la Scola auta da Lucerna lavura ella sco illustratura libra a Basilea. Sias lavurs reflecteschan sia amur per colurs, relaziuns interumanas e la natira.  

Expediziun OFFside
Ina spassegiada auditiv-filosofica sin l’areal da lectura
André Ourednik

Venderdi 18-10, 11:30-12:00
Sonda 19-10, 13:30-14:00 e 17:00-17:30
Dumeniga 20-10, 13:30-14:00

Portrait of a man with glasses
André Ourednik © Yves Leresche

L’autur, geograf ed analist da datas svizzer André Ourednik envida da scuvrir ils spazis, pizs e chantuns nunvisibels da la fiera da cudeschs: sin ina spassegiada filosofic-poetica appara il travasch da la fiera en ina nova glisch. L’expediziun permetta da tadlar e da reflectar davart la lectura, la communicaziun, la lingua e l’esser uman che ama cudeschs. 

Ina preannunzia è pussaivla directamain sin la OFF Bühne Schweiz en la halla 3.1 F122

Yoga mit Buch
Karina Goldberg

Quotidiana 09:30-10:00

La sessiun quotidiana marveglia yoga cun cudesch sut l‘egida da Karina Goldberg s’adatta perfetgamain per tancar a moda ludica energia per il di. Ils dis da la fiera da cudeschs èn lungs ed intensivs. Tge far per sa preparar corporalmain e mentalmain il meglier? Nus trenain ils pes per dumagnar las vias lungas, rinforzain il dies per manar tractativas cun success, avrin il cor per las numerusas sentupadas ed istorgias. E tge avain nus adina per mauns durant ils exercizis da sa stgaudar? In accumpagnader fidà: noss cudesch actual preferì.

Portrait of a woman who's balancing a book on her head and with hands in prayer pose in front of her chest
Karina Goldberg © Karina Goldberg

Karina Goldberg, naschida il 1981 a Buenos Aires, viva a Francfurt. Ella ha tgirà durant dudesch onns il program da litteratura e cultura dals pajais ospitants a la Fiera da cudeschs da Francfurt. Dapi il 2018 è ella scolasta da yoga. 

Prelecziun curta
Franz Hohler & friends, dissegnar live MarieMo

Dumengia 20-10, 10:30-11:00

In laud a l’amicizia: Franz Hohler na fiss betg quel ch’el è senza ils umans ch’el ha inscuntrà en sia vita. Franz Hohler & friends reunescha purtrets persunals da persunas che han accumpagnà el durant sia vita – da Wolf Biermann sur Friedrich Dürrenmatt fin a Gardi Hutter e Mani Matter. Ils purtrets en furma da raquints curts, chanzuns, poesias, imnis u cumiads èn sco fotografias spontanas plain simpatia e sensori per quai che collia in l‘auter. Adina puspè cumparan ils gronds temas da Franz Hohler: la lingua e la musica, il senn dal nunsenn ed ils precipizis quotidians, l’engaschi politic en temps muventads.

Portrait of an older man in a forest
Franz Hohler © Christian Altorfer

Franz Hohler è naschì il 1943 a Bienna, Svizra. El viva oz a Turitg e vala sco in dals pli impurtants raquintaders dal pajais. Hohler è vegnì undrà cun numerus premis, tranter auter cun il Premi Alice Salomon ed il Premi Peter Hebel. Sia ovra vegn edida gia dapi passa tschuncant’onns dal Luchterhand Literaturverlag. 

Photograph of a woman in a small boat seen through the window
MarieMo © ZVG

MarieMo è graficra ed illustratura libra. Ella sa deditgescha plain passiun al comic ed a la serigrafia. Purtada da ses viadis, da la natira e dal dissegnar sa mova ella en in mund creativ tranter illustraziuns, raquints e publicaziuns – tranter auter en il collectiv da las auturas da comic svizras La Bûche. Sia preoccupaziun per il futur da noss planet l’intimescha da chattar vias per s’engaschar cun agid da ses projects artistics.

Prelecziun curta
Pied-à-terre, MarieMo

Dumengia 20-10, 11:30-12:00

Prelecziun curta en franzos e tudestg cun l’illustratura Marie-Morgane Adatte: il favrer 2023 ha l‘artista MarieMo pudì partir per ina missiun da salvament da 25 dis a bord da l‘Ocean Viking, la bartga da l‘organisaziun SOS Méditerranée. Durant quest viadi ha ella manà in schurnal da viadi, en il qual ella ha registrà cun dissegns e texts il mintgadi da las forzas d’agid e la vita a bord. Da quai è resultà la novella grafica Pied-à-terre che sa deditgescha a moda documentara als temas da la migraziun e dal servetsch da salvament sin la Mar Mediterrana.

Photograph of a woman in a small boat seen through the window
MarieMo © ZVG

MarieMo è graficra ed illustratura libra. Ella sa deditgescha cun passiun al comic ed a la serigrafia. Purtada da ses viadis, da la natira e dal dissegnar sa mova ella en in mund creativ tranter illustraziuns, raquints e publicaziuns – tranter auter en il collectiv da las auturas da comic svizras La Bûche. Sia preoccupaziun per il futur da noss planet l’intimescha da chattar vias per s’engaschar cun agid da ses projects artistics.

Lavuratori
Scriver tge ch’ins vul, per tgi ch’ins vul, co ch’ins vul – fanzine
MarieMo

Dumengia 20-10, 12:00-13:00

MarieMo mussa co ch’ins po crear cun pauc material e simplas tecnicas da faudar in fanzine davart mintga tema. Cuntrari als comics ch’èn enconuschents per lur codes narrativs e structurals precis, na datti naginas reglas per fanzines. Ins scriva co ch’ins vul, per tgi ch’ins vul e co ch’ins vul. Per quai na dovri nagin stampader, ins na sto betg savair dissegnar bain ed ins na dovra surtut nagina chasa editura. 

Photograph of a woman in a small boat seen through the window
MarieMo © ZVG

MarieMo è graficra ed illustratura libra. Ella sa deditgescha cun passiun al comic ed a la serigrafia. Purtada da ses viadis, da la natira e dal dissegnar sa mova ella en in mund creativ tranter illustraziuns, raquints e publicaziuns – tranter auter en il collectiv da las auturas da comic svizras La Bûche. Sia preoccupaziun per il futur da noss planet l’intimescha da chattar vias per s’engaschar cun agid da ses projects artistics.

Expediziun OFFside
Ina spassegiada auditiv-filosofica sin l’areal da lectura
André Ourednik

Venderdi 18-10, 11:30-12:00
Sonda 19-10, 13:30-14:00 e 17:00-17:30
Dumeniga 20-10, 13:30-14:00

Portrait of a man with glasses
André Ourednik © Yves Leresche

L’autur, geograf ed analist da datas svizzer André Ourednik envida da scuvrir ils spazis, pizs e chantuns nunvisibels da la fiera da cudeschs: sin ina spassegiada filosofic-poetica appara il travasch da la fiera en ina nova glisch. L’expediziun permetta da tadlar e da reflectar davart la lectura, la communicaziun, la lingua e l’esser uman che ama cudeschs.

Ina preannunzia è pussaivla directamain sin la OFF Bühne Schweiz en la halla 3.1 F122